發新話題
打印

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社
: q! N7 ^- e8 a' V" @# g5 R 更新日期:2009/05/01 03:09 陳洛薇/台北報導
; k) g5 `( s5 y( v6 |- c; s  c  a2 `台灣獲邀參與今年WHA大會,馬英九總統肯定對岸釋出的善意,不過美聯社錯誤報導為馬英九表示這是「China approves(中國批准)」,總統府昨日特別召開記者會嚴正澄清,府發言人王郁琦和美聯社記者唇槍舌戰,記者會擦出不小的火花。' V: t+ t& K, B0 q, \' |# a

( P. ^  u: Y& |5 m- h0 D7 m! T( D1 p( q) W+ T. c/ A) P- _2 d  {
叩關WHA成功,馬英九昨日召開記者會感謝全國同胞的關心,和所有相關工作人士的辛勞,也感謝許多民間的個人和團體付出心力,他也不否認,大陸的善意是這次成功的因素之一,但提到大陸他刻意避開「感謝」的字眼,以淡化政治因素。/ }/ q) ^1 D; w5 d
" D/ P. Y% |3 b0 R9 T, J

* n- o; E3 q  K" P) g& J不過,美聯社卻報導馬總統表示中國大陸「批准」我參與WHA,總統府昨日召開記者會鄭重駁斥。美聯社記者則當場抗議,馬總統將參與WHA成功的原因歸功於朝野努力、國際支持及大陸善意,足見若缺少大陸善意,參與WHA恐功虧一簣,「這樣的報導有什麼問題嗎?」8 n$ g6 A+ n/ z$ k' F0 w, Q2 l' p

; l7 b4 {0 m. T7 w# [- N
8 r) N8 X% o+ _7 ?7 w" E6 P1 {王郁琦立即回應,「貴公司在昨天的報導上,你們用的標題是用台灣的總統,然後用冒號,這表示這是他說的話,這並非事實」,這個「approve」是批准、核准的意思,事實上在總統的談話當中,完全沒提到這樣的話。王郁琦不客氣地說,台灣媒體對此報導,也沒這樣的誤解,顯然是美聯社在選擇用詞上有些問題,總統府對此表示遺憾,也會透過新聞局,向美聯社表達府方立場。; N8 d" T3 g' u# W8 S0 I
: ?& }  [' o: U0 x2 D; S2 ]
[發帖際遇]: 阿寶寶大財神附身讓你意外獲得四位數的現金遊戲幣6491.2 I* C8 I' I# K( _. V, y

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題