樓主
大
中
小
發表於 2009-4-10 14:25
只看該作者
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!7 b; | r- U& @
更新日期:2009/04/09 18:01
( ^' m5 ]' F9 w( j. ^2 ?( ~" V美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
% A4 A/ n( C0 N( ]1 B$ U! r
& @8 H3 N& v6 u% h+ v$ @" Y6 Y
- |5 A0 I8 k/ b4 v, H2 Z中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。
p# U# O' o# Q" M: Q8 K: j8 I+ x8 A/ q- l# @; P
: ]4 }& }; m# b, t: m' O
不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。
+ e7 H# N, A$ ~2 }. e* E8 q9 `8 h: L1 A8 [5 E) y7 v6 x$ [2 \
# X" I( b3 ^! \4 A9 I凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。- @( O7 x4 D9 b1 p# c9 m Z& K
" d8 {- L2 b$ X
! S! y5 @2 {) E* d4 |
I Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)
吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...
|