發新話題
打印

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
3 V& `+ K- i) s2 H3 K1 c1 I 更新日期:2009/04/09 18:01
5 b7 N: g- g- R: E/ K+ s( i9 {美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
) q) R0 o# E6 o; L
$ [( z0 ?$ p( K* Z- H1 }! G% m0 Q
/ \+ u1 G- w* Z% d: v4 f+ D9 y' s中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。0 k0 o9 ~: `2 [+ Y, l

4 d/ r+ h/ S; A# E2 J4 k. F
- |8 m  C$ s7 r; V7 q不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。7 z! P* N; d; \. P: A
5 d$ l. v5 @# S' e0 {
. A% n6 r, j2 K6 k6 P1 S
凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。. S6 J, T3 \( v5 B- X
, C  H9 Y0 M3 ]+ E% ]1 o: g

5 x- T# T& X( s4 f* e0 Y5 P' qI Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題