樓主
大
中
小
發表於 2009-4-10 14:25
只看該作者
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!) D: c4 {2 D3 i- p8 i6 r$ `4 z4 H
更新日期:2009/04/09 18:01
6 U2 z, H) R$ A. m& y2 Q) H$ D% _美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
3 G4 ~4 b3 ]( o8 o$ K& M
& |' N3 o. A! Y7 @( q: F5 ^
! ?! ~, I+ r( l) l1 X. `# h; k* L% q中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。$ H# r7 `; b; x- t+ \* ^
' [: `$ X6 v0 |9 K8 d
# S9 b) J. }" a5 a不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。% I- N% C( h9 N
/ E! g" G0 r- G- F7 S- k
$ ~% D+ }( W$ ?) Z9 A; ?凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。 j6 M, A. r J8 x& n3 b4 F$ P4 N
9 m/ F" f6 F" C& N+ K
( }3 ^! l* K; C
I Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)
吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...
|