發新話題
打印

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!( G" M: q  z6 x6 `6 \4 M8 i
更新日期:2009/04/09 18:01 6 c$ x8 U% Z' m1 r& m
美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
; O! ?, {; Y3 U+ f( |: |
" ~; x4 a9 x1 C( B5 q4 |
. Y! c* O1 V2 J1 P& ?! P, v中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。8 H* P- W- G# V2 m; q% u

# |7 K0 R2 F4 V8 n2 W8 Y9 |
% z, ~1 j' P% `/ i- W+ [0 F7 |不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。/ G8 j2 ?8 S: f

2 D6 E2 U) ?7 c/ q8 m. z
" Q- I8 R+ M) n6 F凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。+ u! h; t# c2 u

) N. ~$ Y4 W, y7 K" d+ y7 P5 C, e6 ^2 Y( r, S/ b2 y6 ]  F/ S
I Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題