發新話題
打印

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理8 B  Y; ^7 r. s5 n! \/ F1 X
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導 ( E5 L8 S9 P9 m7 a6 u3 ?. W4 q, f
$ v' [: V# ^$ H4 u) P
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
6 V; d2 {! g0 L, [4 f9 r5 I) H; ~' v: j, D- B% A7 e: P5 z7 F

4 i$ f# P( O, R# o$ h$ @& I% U, @NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
( e9 r! N# X" X" }! l. b8 ^! s4 V! Y: q% g0 F
[發帖際遇]: 阿寶寶英雄救美,獲得遊戲幣2401.
% N( E( N: ^  U+ r7 z7 S5 P

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題