康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
- ?* u" w& S; p8 [
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
6 D( Y( d; h& B5 F
6 v m6 s/ [+ Q4 ~' V心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
: D! q4 |- x, z+ z7 A& M" D( O
5 n' p/ E% Y7 y' F7 e! F
9 T9 u g% G2 C- U: @- j% Y6 INONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
+ {9 V! f# \2 y4 T/ L
1 W' S, |( E4 c