康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
$ v) W0 e* d3 L" ]- s9 O {, y" e 更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
* L0 I' g. x$ f. R 1 ?# \! L% [" G" b
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
2 q9 i, H$ i$ X1 B' W2 p
' T1 s( j1 z; Y2 L- a; O7 [2 q- S9 e; G1 p+ V
NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
5 c; {1 x2 `5 X0 U+ T. G8 W4 T4 B* m# i& i0 J/ }6 g