發新話題
打印

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理- ?* u" w& S; p8 [
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導 6 D( Y( d; h& B5 F

6 v  m6 s/ [+ Q4 ~' V心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」: D! q4 |- x, z+ z7 A& M" D( O

5 n' p/ E% Y7 y' F7 e! F
9 T9 u  g% G2 C- U: @- j% Y6 INONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
+ {9 V! f# \2 y4 T/ L
1 W' S, |( E4 c
[發帖際遇]: 阿寶寶英雄救美,獲得遊戲幣2401.
! W# ?% t  w  a% d: S

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題