發新話題
打印

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
$ v) W0 e* d3 L" ]- s9 O  {, y" e 更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
* L0 I' g. x$ f. R 1 ?# \! L% [" G" b
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」2 q9 i, H$ i$ X1 B' W2 p

' T1 s( j1 z; Y2 L- a; O7 [2 q- S9 e; G1 p+ V
NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
5 c; {1 x2 `5 X0 U+ T. G8 W4 T4 B* m# i& i0 J/ }6 g
[發帖際遇]: 阿寶寶英雄救美,獲得遊戲幣2401.9 E) M+ q/ i9 s9 L& e' _

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題