發新話題
打印

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!" i  V, }+ p6 j$ m5 l
更新日期:2009/04/09 18:01 9 h$ `5 C& X6 y3 ^
美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。7 z: X7 a3 C+ v5 A) f9 W5 B8 d
3 _' ^# K. W* i' H4 o. b; \0 H9 `

! q' S7 e8 Y! v* G8 }! }中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。
' ~% v6 P: }$ J2 J
% B' t7 Z3 A# F" ?; K
! L% m) J* \& N9 d% S% P不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。
7 K. t- u0 l: `$ u- i- `: |
  ~0 Y: m( p0 h3 G$ b. p2 z! M  d! Z3 m2 ~0 m0 A- z
凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。2 F( {7 p) Q2 N) ^- M& T/ F0 ]
! Y( k( g4 n1 Q0 K0 I+ \9 W
# w, o  T4 @' H% B9 Y
I Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題