發新話題
打印

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!5 M# T7 Q7 `9 x# B( z7 O/ Z
更新日期:2009/04/09 18:01
; ?2 x" [: D$ V1 P- e/ o美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
: W2 P. X: w  e+ Y* l0 u) D- X8 I. u0 f% t

8 Z. K- J' A- D' k* X# A5 P1 y中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。
, O( _; I( F  `3 X, S2 v$ P/ V2 R3 R9 F: L# N* X0 E  N2 L* I* y

7 `+ U5 R! p7 U4 R" W' ~+ G不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。
8 h' K/ N% v: [7 F
" r: C5 f# v* K3 ^- Z$ B
% M- R+ l  s( h% g凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。
  i# i% a7 t+ s3 x+ \" L9 R- |  T2 \/ z7 l

# ]' R  q: f; M; h' fI Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題