發新話題
打印

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
- Y5 ~$ `  N9 {- m1 S  `8 P 更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導 ( U7 `. w! V* B# A4 J
* y9 q: s1 [5 `/ }) {+ s8 ~) M# p( S& ~
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」0 A  ~2 @4 u- `/ t

& X- I6 R# `! N5 ]0 I& v6 ?- V" e6 k& m9 h/ M7 n1 P" H5 O
NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
  F# {5 ~# p* G- Y8 \
. ^5 w' `9 k' c$ _7 y
[發帖際遇]: 阿寶寶英雄救美,獲得遊戲幣2401.5 ^5 \" D1 Q7 c: Y) B

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題