康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
- t0 e6 X. i0 P8 b6 s q- K
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
3 e+ _/ A( u) ?7 [- b
! ^" |1 O, M( K0 v; L/ {, Y6 c心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
b3 i' Q0 X9 C1 J/ x; G
4 Z% M! W1 v5 p1 k" e
& u" W( y: z7 ^: |6 Z% }& s
NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
z' M2 M! I6 A6 \! _) z( U* [" N2 v& r8 Y" l2 Z