康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
$ i. z, L! { l6 D5 g
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
8 W4 Q8 Q7 f7 k( y) r
* U4 V4 C& `- J" d# }% e6 N
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
1 I4 @) P5 D2 X: w/ k0 ^
+ L$ Q1 x( q2 }" H9 ^' \* \( Y e8 H# u1 H: T+ g7 R% P
NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
" }$ U' n$ a3 N
( l& _. m6 C* H8 i% S5 `$ r0 X9 I0 n U