發新話題
打印

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
) L2 X: g0 R" ]! p+ B7 J' m5 I1 _ 更新日期:2009/04/09 18:01
% w+ W+ A$ z& y' s5 H; J) X# Z美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
- n# L, r+ ?/ `0 ?6 ]1 h" q
2 L' f; n& d& @# K( m7 R- n: Q9 Y" ~3 n$ l7 S3 P
中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。
6 |2 F' ?% {% |1 y) v7 ~( W/ B
# q# X7 }5 S. Y
3 E7 U/ D* k9 Z+ t不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。
9 P  ?) U, {; N: [' {  y8 A  _8 I
7 x  }3 n& ~7 H. m( ^* V
凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。- p3 c+ N2 S( O+ }' r6 p: q; j. x" D

  F" ^6 P9 y3 z
0 [( _6 ]8 _9 eI Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題