發新話題
打印

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!

車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
# w- F9 H0 _, s  t% K 更新日期:2009/04/09 18:01 - [# }: J1 _+ L% S+ k, z
美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
7 G' s8 {: i9 \$ X. Q+ i
3 p; |5 }9 x9 s2 g
( M1 [4 x+ G8 l- c- }. _中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。
  A4 D/ ^& F0 g6 R; N$ d8 m! R  d3 [+ `! E% d% Y) N

: Y9 B& z; U+ u& e/ l4 X" z; r不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。$ w! ]8 {8 b0 |  Y2 W1 C8 L& N  B

( K5 w/ _  t, B! t0 B$ x# i" e1 }" L0 l1 _. P
凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。0 x. ^$ O5 p) ?2 V7 t

) s  Q4 W: x1 W$ J7 _* O% T3 q) E
I Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題