車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!3 j- I, z+ C- V8 f" O, A+ z6 L1 N
更新日期:2009/04/09 18:01 : s& m/ v; Q' `4 w4 ]. x3 {
美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。2 w2 k$ a. m$ J; P, s% {
! v4 i! c% w! ?, q
' H3 _* ~8 V, v( C' k中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。
, ^5 ^# f/ H" r; m; O; F0 y
: J0 p! p2 ]1 t
. ?# u( L9 ?3 ^8 ?不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。
$ K7 I; o/ e2 h! c1 ~- y" j6 G) A
" V8 {) U8 ~/ h9 L; w' J* K. K
, Z/ S: U; |. Y& V0 e凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。
3 {! _6 f2 H6 c" p' w! z- c. G) ?1 t1 @5 d! c5 w$ ]6 j
6 K7 |; `- { k, {1 W
I Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)