樓主
大
中
小
發表於 2009-4-10 14:25
只看該作者
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!
車牌「我愛吃豆腐」不雅遭禁用!/ q' e# t! E0 C6 l% v. C+ ^
更新日期:2009/04/09 18:01 ; X1 ?- D. m" y/ }) T, n
美國柯羅拉多州一名愛吃豆腐的婦女,想用「我愛吃豆腐」這幾個字,當做汽車車牌,沒想到申請單遞交出去之後,遭監理單位打了回票,原因竟然是「我愛吃豆腐」幾個字涉及不雅,因此遭到禁用。
k; E/ ]0 p+ i0 Q, Y' m/ |5 `- y/ A7 K9 p$ h, Y# n9 U
h# i5 j9 X0 F/ R9 P e& d( p
中文的「我愛吃豆腐」,或許會給人一種不夠莊重的感覺,如果翻成英文I Love Tofu,一語雙關的暗示性就少了許多。$ \# s4 X: w/ M7 d( Y2 j$ I7 l4 k
z0 L. H0 u/ A/ Y, H2 f
6 q" v! }8 [3 Z( ~" d
不過,真的是這樣嗎?吃素食的凱莉為了鼓勵大家多吃豆腐,用I Love Tofu的簡寫ILVTOFU申請車牌號碼,沒想到,柯羅拉多州監理單位不僅退件,而且還告訴她,這句話實在是太不雅了。9 h; X! _6 F1 s2 S' D4 |7 \9 Z
3 J; t; Y* \9 t9 o% d
$ I' o! M: }6 W( K
凱莉找上了柯羅拉多稅務廳人員主持公道,這才搞清楚原來監理單位認為,I Love Tofu簡寫字面上,也可能被看成I Love To、後面加上F開頭的髒話,所以決定退回凱莉的申請。
7 p9 z2 d3 t" Y A7 |. c& i0 ?3 X
9 u. ?+ Z: | D5 r
( D4 _$ u$ H5 m4 }9 M4 M$ nI Love Tofu 單純表達愛吃豆腐,卻被曲解具有性暗示,真是想太多!(民視新聞翁如玫綜合報導)
吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...
|