發新話題
打印

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社5 Q8 B- r' `9 h, I) i$ E5 G6 U
更新日期:2009/05/01 03:09 陳洛薇/台北報導 , p; E3 K. D; d  T# G7 G# i
台灣獲邀參與今年WHA大會,馬英九總統肯定對岸釋出的善意,不過美聯社錯誤報導為馬英九表示這是「China approves(中國批准)」,總統府昨日特別召開記者會嚴正澄清,府發言人王郁琦和美聯社記者唇槍舌戰,記者會擦出不小的火花。
3 D' r( \1 E  t8 q0 ~1 d/ l  n3 q% {0 ^2 t  ]! w% r! E+ x: k% H
1 `( n2 L8 P( B
叩關WHA成功,馬英九昨日召開記者會感謝全國同胞的關心,和所有相關工作人士的辛勞,也感謝許多民間的個人和團體付出心力,他也不否認,大陸的善意是這次成功的因素之一,但提到大陸他刻意避開「感謝」的字眼,以淡化政治因素。' B" |7 I+ B% E4 h" I- N- A* W* [
& k$ o2 m5 M1 a1 `, v" m+ L' j: d

# {" w* c; F2 P2 o' N" O0 s  j3 {不過,美聯社卻報導馬總統表示中國大陸「批准」我參與WHA,總統府昨日召開記者會鄭重駁斥。美聯社記者則當場抗議,馬總統將參與WHA成功的原因歸功於朝野努力、國際支持及大陸善意,足見若缺少大陸善意,參與WHA恐功虧一簣,「這樣的報導有什麼問題嗎?」' T2 l) a' ^+ @" N( M

7 f' Y$ G/ R: X; C  t
5 d" E% z1 I% o5 X$ s$ b" @王郁琦立即回應,「貴公司在昨天的報導上,你們用的標題是用台灣的總統,然後用冒號,這表示這是他說的話,這並非事實」,這個「approve」是批准、核准的意思,事實上在總統的談話當中,完全沒提到這樣的話。王郁琦不客氣地說,台灣媒體對此報導,也沒這樣的誤解,顯然是美聯社在選擇用詞上有些問題,總統府對此表示遺憾,也會透過新聞局,向美聯社表達府方立場。
( C) r* t; n7 `. C. t4 Y* y& q1 }
[發帖際遇]: 阿寶寶大財神附身讓你意外獲得四位數的現金遊戲幣6491.
- {% Y! t: L9 T1 B

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題