發新話題
打印

[轉貼] 美大學公布2023年應被封殺字詞清單 GOAT登榜首

美大學公布2023年應被封殺字詞清單 GOAT登榜首

中央社 2023/01/02  美國密西根州蘇必略湖州立大學公布2023年應被封殺字詞清單,其中以英文Greatest of All Time(史上最棒)字頭組成的GOAT(正好也有「山羊」之意)名列第一。* N! _7 k! h% u. N; s
* P+ A; d' y# l- {
美國全國公共電台(NPR)報導,蘇必略湖州立大學(Lake Superior State University)依照往年慣例,列出10個遭「濫用、過度使用」甚至「毫無用處」的字詞。
4 I( s  ^; i' r% S( q$ A  H- ~8 T/ G( q, Z- ^5 |% r' |+ }+ {
以下為2023年應被封殺字詞清單:GOAT、Inflection point(拐點)、Quiet quitting(無聲辭職)、Gaslighting(直譯為煤氣燈效應,後衍生為情感操控之意)、Moving forward(向前進)、Amazing(驚人的)、Does that make sense?(你明白了嗎?)、Irregardless(不管)、Absolutely(完全地)、It is what it is(就是這樣,不然怎樣)。
" X9 ^8 b# i- T. @7 K* ~/ y" c
$ n' F, E: {9 C$ z# d今年有1500多件來自全美甚至遠從紐西蘭、納米比亞的提案,評審從中選出以英文Greatest of All Time字頭組成的GOAT當榜首。3 P, ?% L# V7 b/ k+ a8 |

- m) X# W& P1 c5 D8 `8 x& [: u提名人和校方認為這個詞讓人反感的原因有二。第一,英文Greatest of All Time是「前無古人,後無來者」等級的棒,但這本身就是不可能的,因為無人能預測未來會不會有更棒的人出現?二來,這個頭銜給得實在太頻繁了。
+ R2 G& e/ e+ w2 r' R5 ]
5 M$ f0 g( j- u  e美國全國公共電台自我檢討說,確實,它們2022年就給了至少17人GOAT的頭銜,足球界就有3人,包括比利(Pele)、梅西(Lionel Messi)以及馬拉度納(Diego Maradona);網球界則包括小威廉絲(Serena Williams)、費德瑞(Roger Federer)、喬科維奇(Novak Djokovic)以及納達爾(Rafael Nadal);美國職籃NBA也有喬丹(Michael Jordan)、詹姆斯(Lebron James)以及羅素(Bill Russell)。
  P" `" b: w& o) e* y; U8 d+ f; z: O- w7 G; w% ?
而今年清單另有些字詞是遭過度使用,以至於脫離了字面意思,amazing就是一例。提名封殺這個字的人認為,amazing如今不再有著「讓人眼花繚亂」或「令人敬畏」的意涵。
- m/ B' k) ^# g+ J( d8 U
! B! ]. O! @7 A$ k提名人說:「並非事事都很amazing,事實上,大家如果仔細想想,真正amazing事少之又少。」
# u' B, ~) X0 ~
+ ?& D3 Z; E! b1 a1 m9 k: s在更嚴肅的例子中,有些人則是擔心gaslighting一字被濫用,有損這個字在形容特定危險心理操縱的強度。5 o3 y! y; D% M. {

/ }# c6 o0 S% \8 ]( ^; t7 dGaslighting直譯為煤氣燈,口語則寬泛地定義為操縱某人以使他們質疑自己。根據維基百科,這個詞源自1944年電影「煤氣燈下」(Gaslight)片名,而當Gaslighting獲辭典出版商韋氏公司(Merriam-Webster)選為2022年年度字詞時,字義的查詢量暴增了1700%以上。! {& P4 Q  E* R) D2 V

8 P9 j+ @, d; ^, k* c6 o自1976年首度發布清單以來,蘇必略湖州立大學收到了數萬件提名,並已將數百個字詞列入應被封殺清單。
0 h( |' j  s: w
6 Z4 R3 ?0 s2 Z' u1 k4 e8 y這份清單上字詞,往往是某個特定時刻常出現的字詞,例如2020年COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情開始後很常出現的in these uncertain times(在這不確定的時期)就是一例。
7 Y: V: D' O( p9 z. n
6 Y8 I6 A; ~  \清單也常見到語言學常犯的錯誤,例如贅詞exact same(完全相同)以及completely empty(完全空了);或過於冗長的字詞,例如at this point in time(此時此刻),1976年提名這個字詞的人曾問道,為什麼不直接說「現在」或「今天」就好了?/ n: k9 |1 o) C0 e8 s( ^, C9 {
4 N/ q' F0 }- |9 u$ o
歷年的清單也包括真的很令人反感的詞句。1982年,一位母親鼓勵封殺retarded(白癡、腦殘)一詞,她寫道,她的女兒有精神障礙,但「在適當的刺激下…(她的)學習和理解能力高出我們的認知」。; n0 p1 }0 f! T2 y$ U0 \/ r

! ~* l; s! D$ e7 `
[發帖際遇]: gravius買股票氣勢如虹全面上漲共賺遊戲幣288元。% J) t! V# w+ j1 e, Q9 R

TOP

發新話題