康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
( C! l d3 \6 V5 w3 j 更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
2 D- q1 X- S- T! d+ W5 X
" y! p3 [1 B, O/ E' }0 w( a6 Q心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
$ E3 h4 B/ f) N8 B; d$ I7 U1 }
8 I7 M& P J, |* F$ I! ?
0 ~6 U2 ]* ^. r1 U0 ^NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
8 l5 ]6 p2 V: Z" A. g+ g5 A
: {' P9 D- b4 l6 R& ]