康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
8 X. }! i! R# C) N 更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
) M* J/ i- Q8 I( R ) R# d; m. M- u3 }7 S
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
2 \) S4 n/ r6 h r6 j& E. h( ~1 H6 d: v4 D
, H" }& A1 q# z5 RNONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
6 P7 n) [5 y1 q$ V* Z% D% S
& _& U# N' B3 E# c. P1 |/ D% ~