發新話題
打印

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理

康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
7 b$ ^& R- J) | 更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
7 I% s8 w8 Q* L' B: A
) ~2 \% M3 b. C心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」/ y! y  E+ _4 s* x/ k: \2 s4 F
8 {; {9 z/ t8 u9 N+ e9 N

% B* W* f3 j7 s: Y5 \: i) }NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。6 T. B/ F& A: h' d% c2 E! ~

; d+ _5 J' B; M' H/ j! ^
[發帖際遇]: 阿寶寶英雄救美,獲得遊戲幣2401.
8 v9 d% u# L4 n8 S

吾不輕挑戰端!~但無端犯吾者,吾必反擊之.....!
自你[出口成髒][不知收斂]伊始,就該有所覺悟!
不是不報,只是時候未到!
此事難了,報應會來的!
勿慌,莫急...你慢慢等吧!
魑魅魍魎~惡靈退散...

TOP

發新話題