康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
: l% ] b7 \* N1 b5 i
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
' m% \* x0 m% ` n* S |1 H5 S8 Z Q$ ?
心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
: P' a$ L/ f( ]3 M- T& x+ H
2 H! {% x% }9 a, a) H; o
1 f8 W5 y3 u$ {# v! |NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
, A3 s$ P3 O, E B1 Y) U; G' u) s5 x
) z* r) K6 }) O$ i- ^2 Q; E