康康歌詞拗成討客兄 哈林不搭理
; x* B* N+ G& d8 t' c, H; O( Z W
更新日期:2009/02/18 04:42 朱梅芳/台北報導
1 I1 B8 N) V5 ^5 O
7 W, C% b* [4 _ r5 ]8 P& \心情不錯的庾澄慶(哈林)17日錄台視《百萬大歌星》節目時,來賓康康和來賓NONO玩笑開過火,竟當哈林面,把〈鼓聲若響〉的歌詞「人客兄」,硬轉成「討客兄」(偷人),但哈林冷冷沒反應說:「你們慢慢討論這個。」
2 \! B/ g: [5 E$ q5 J' V) k7 q3 A
7 }$ I' j+ @ e: n3 Q
NONO接唱:「全為你風流的『人客兄』。」康康接說,「這首歌歌名應叫『討客兄』。」康康事後被問到為何這麼說時,他辯稱:「我沒有那個意思啊,我是說『頭磕胸』,頭撞到胸,是NONO唱的,不關我的事,不是我。」然後又說是節目效果,哈林不會介意。
& _8 s- A$ v4 R6 {2 u3 g/ a3 q