Board logo

標題: 大陸「批准」? 總統府槓上美聯社 [打印本頁]

作者: 野孩子    時間: 2009-5-1 12:21     標題: 大陸「批准」? 總統府槓上美聯社

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社
4 e$ v' w4 t6 B( u5 f! [ 更新日期:2009/05/01 03:09 陳洛薇/台北報導 ( J5 E7 F1 E$ H/ a1 Y9 G: w/ \
台灣獲邀參與今年WHA大會,馬英九總統肯定對岸釋出的善意,不過美聯社錯誤報導為馬英九表示這是「China approves(中國批准)」,總統府昨日特別召開記者會嚴正澄清,府發言人王郁琦和美聯社記者唇槍舌戰,記者會擦出不小的火花。
3 `* s- e9 Q4 C, `
; t( v6 Z# ]6 |$ T) B
: P; y9 ]+ ?; S1 G4 N' T/ \& s叩關WHA成功,馬英九昨日召開記者會感謝全國同胞的關心,和所有相關工作人士的辛勞,也感謝許多民間的個人和團體付出心力,他也不否認,大陸的善意是這次成功的因素之一,但提到大陸他刻意避開「感謝」的字眼,以淡化政治因素。+ L+ {* o% O( I8 @. T2 F' l

! A6 K' Q0 k2 [, b9 G( }2 X; Z
) R- Z3 W$ l  ~  H3 ~, s2 D; I不過,美聯社卻報導馬總統表示中國大陸「批准」我參與WHA,總統府昨日召開記者會鄭重駁斥。美聯社記者則當場抗議,馬總統將參與WHA成功的原因歸功於朝野努力、國際支持及大陸善意,足見若缺少大陸善意,參與WHA恐功虧一簣,「這樣的報導有什麼問題嗎?」: K. H. U% _1 P

4 p. g$ U$ j1 x" m9 ?4 V5 S  }* n: L3 B7 l# r& p$ r& g5 S
王郁琦立即回應,「貴公司在昨天的報導上,你們用的標題是用台灣的總統,然後用冒號,這表示這是他說的話,這並非事實」,這個「approve」是批准、核准的意思,事實上在總統的談話當中,完全沒提到這樣的話。王郁琦不客氣地說,台灣媒體對此報導,也沒這樣的誤解,顯然是美聯社在選擇用詞上有些問題,總統府對此表示遺憾,也會透過新聞局,向美聯社表達府方立場。
" K: c+ {" _# z# \- i1 ]0 V# r+ _/ z* l! a0 p$ d# }
[發帖際遇]: 阿寶寶大財神附身讓你意外獲得四位數的現金遊戲幣6491.8 E3 A+ s( H) x/ H1 L( [





歡迎光臨 風之國論壇 (http://wind.talkapple.net/) Powered by Discuz! 6.0.0