Board logo

標題: 大陸「批准」? 總統府槓上美聯社 [打印本頁]

作者: 野孩子    時間: 2009-5-1 12:21     標題: 大陸「批准」? 總統府槓上美聯社

大陸「批准」? 總統府槓上美聯社
9 w4 O9 T5 Q2 d& {1 g5 R1 u 更新日期:2009/05/01 03:09 陳洛薇/台北報導
9 I) `! V+ ?+ f# U, S" k; w台灣獲邀參與今年WHA大會,馬英九總統肯定對岸釋出的善意,不過美聯社錯誤報導為馬英九表示這是「China approves(中國批准)」,總統府昨日特別召開記者會嚴正澄清,府發言人王郁琦和美聯社記者唇槍舌戰,記者會擦出不小的火花。# f- F0 ]9 \& S7 C) v
3 v  A' |+ O- i3 y# E2 h( Z" \
& C1 i- v' H- L/ L, M3 C0 J
叩關WHA成功,馬英九昨日召開記者會感謝全國同胞的關心,和所有相關工作人士的辛勞,也感謝許多民間的個人和團體付出心力,他也不否認,大陸的善意是這次成功的因素之一,但提到大陸他刻意避開「感謝」的字眼,以淡化政治因素。
& e+ j* j# P4 E+ |
+ V3 x3 J6 W/ Z2 y& H0 C- b8 z- y% [( y5 A4 k* f7 }( N( f
不過,美聯社卻報導馬總統表示中國大陸「批准」我參與WHA,總統府昨日召開記者會鄭重駁斥。美聯社記者則當場抗議,馬總統將參與WHA成功的原因歸功於朝野努力、國際支持及大陸善意,足見若缺少大陸善意,參與WHA恐功虧一簣,「這樣的報導有什麼問題嗎?」- }# M0 h8 h" P+ S" o' o

" N* @0 L! ]; P2 q- a$ Q% P) y( A0 ]7 U. h$ T6 L
王郁琦立即回應,「貴公司在昨天的報導上,你們用的標題是用台灣的總統,然後用冒號,這表示這是他說的話,這並非事實」,這個「approve」是批准、核准的意思,事實上在總統的談話當中,完全沒提到這樣的話。王郁琦不客氣地說,台灣媒體對此報導,也沒這樣的誤解,顯然是美聯社在選擇用詞上有些問題,總統府對此表示遺憾,也會透過新聞局,向美聯社表達府方立場。7 q' F8 E+ o: B' R
7 [% P" Y4 [( b# D: D
[發帖際遇]: 阿寶寶大財神附身讓你意外獲得四位數的現金遊戲幣6491.
. m1 c- b3 J2 L4 I# @! e3 m, }; ^





歡迎光臨 風之國論壇 (http://wind.talkapple.net/) Powered by Discuz! 6.0.0