會笑死的情書範本(男孩必讀,女孩必看)喜歡上王小姐後,決定要給她寫一封情書,這封情書一定要不落俗套。1 k4 \# g+ h6 [0 N& R2 X; C( V& s
苦思之下,觸發了靈感,現下賣餅干說是賣克力架,做網站的想辦法上納斯達克,那我也走國際路線,寫封英文情書,扯著虎皮拉大旗,顯示一下自己的才華吧!7 O& d- R6 G5 w9 J3 A) w7 r
Dear wang little girl : 親愛的王小姐︰ u, {6 R2 |7 X$ V2 h" d
(翻譯這句,我可費了不少心思,中文直接用"親愛的"未免顯得肉中有肉,麻中有麻, : u, t; o+ c8 s, o0 T, D0 i還是老外開放,一般朋友也可以用dear,這樣自己的賊心可以得到滿足而又不唐突。 5 D. ~: U1 M1 V0 ?姐想譯成sister吧,怕她理解成小妹,一開始就叫人小妹,我好意思開口,人家還不一定好意思應呢, / u+ S" H* @5 S. B: t% N把小姐譯成little girl我倒是沒費什麼勁,little是小的意思,girl就是姑娘嘛﹗)/ {% i, | X! J: r `
From see you one eye, I @@ love you. 自從見你第一眼,我便愛上你。 # b6 b- ]& k5 `5 `- Z& ^ i Y" g(本想寫"自從見你第一眼,我便對你魂牽夢繞",可魂牽夢繞我實在譯不出,只好寫成"我便愛上你","便"譯成@@是鄰居小孩告訴我的,他說VCD裡老有人說︰"@@",這個@@就是"便"。) . o+ s/ D7 w8 a7 m9 [9 r5 u) dYour eyes close, I die; your eyes open, I come back to live. - O. m, R- T" t& a% ~& rYour eyes close and open again and again, I die again and again.3 x" b1 O+ {6 c0 T
你的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛睜開,我又活過來了,你眼睛眨呀眨,我就死去活來。' W$ S, h! Q8 y! I6 p! b( N
("哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用這麼簡單的單詞表達了這麼複雜的句子。)% f, d" x' n8 u1 ]
Maybe you do not know me, no matter. One see clock emotion is pop.9 W y x8 u; |8 Z
也許你還不認識我,沒有關係,一見鐘情很流行。 # C. H) o1 X, }4 ?# J8 a9 @(譯一見鐘情頗費了一番奶力,一、見、情都會,但鐘字怎麼譯呢,一抬頭,見鬧鐘上寫著呢︰clock,pop這個詞是從電視中學來的,最流行的音樂唱片就是top of the pops,呵呵,處處留心皆學問呀。) 1 \' ^# \2 y1 L' r: v5 ^4 W! F3 yI think I should introduce myself to you. 我想應該介紹一下自己。 # A. {4 p/ `! w$ \! [; t(事實証明我的英文啟蒙老師很有遠見,她說要是哪天你到了國外,要找外國人套詞,就要用這句。 ; e; I9 S) M7 U不過,不知她有沒有想到我現下是用這句話來唬中國人)! R+ w" G9 h T' E
I call Li old big. Toyear 25. 我叫李老大,今年25。 0 N) s+ `* k% L; f0 ~( I& H(今天是today,那麼今年是toyear,沒有錯吧。) 0 e( z& n' X6 j; R8 u5 C& Q+ uMy home four mouth people papa, mama, I and DD. 我家有四口人︰爸爸、媽媽、我和弟弟。 ; B" B6 H) c% l, L(還好,幸虧在網上混了這麼多年,知道GG,JJ,MM,DD怎麼寫的。) 3 I' S& ]9 N4 q' ]! b! d+ ?I beat letter very fast, because I am a computer high hand. I even act as black guest.2 c& ?# E* V% b8 i7 n4 z
我打字很快,因為我是電腦高手,我甚至還當過黑客呢。4 u2 m# [/ w8 N+ _& }; |
(譯得不錯吧,高科技也。)5 p! V$ a! K. g6 z2 v0 G
I do early fxxk everyday, so that I can have strong body to protect you. ; g: W' `3 G4 }3 h7 i; a4 o我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。 $ }0 G) q( i4 O; g. ~! y5 y5 y3 [# ~("操"譯成fxxk也是鄰居小孩告訴我的,他還說VCD裡就是這麼譯的,人家外國電影不會用錯的。) & J# S6 D0 z7 T! Y" @- QPlease come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk ,7 r9 t: |0 n# \, f
and find a place where many monks live in to over mylife. - s( R6 e0 k) v; P; f請嫁給我吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。# @! r6 S' _! l& L9 `; N
(實在想不起嫁字怎麼譯了,好在我腦袋靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起嗎?' ^1 D& E- q( I+ u
禍不單行,廟字我又忘記怎麼譯了,不過這也難不倒我,好多和尚住的地方不就是廟嗎?6 U- W6 ]0 }: N4 w) x( G$ }# u+ H
為自己的聰明鼓掌﹗至于了此一生,打游戲時最後不是gameover吧,over當然就是結束啦。): `, h2 z& ~. x* A2 L& p
Your old big. 你的老大。 0 \" K% U: G5 `3 t$ c4 f6 h* r# |- |# f# m(為了表示親切,署名時我省去了姓,不過你的老大聽起來有點象黑社會的感覺,算了,不管它啦。) 1 V& ~. @8 F/ j2 b ) a# x$ r* A3 [4 F5 ^( n$ M% a好了,我的第一封英文情書就這樣隆重誕生了,看見了吧,知識就是力量, ' ?& W2 f# T1 F$ \這肯定是一發攻克心城的重型炮彈,為我的好運祝福吧﹗ - e, H D( B' r9 c1 g/ H9 g0 g哦,為寫這封情書熬了一個通宵,天都亮了? 該do early fxxk(做早操)去了!7 }5 r2 ?4 ] p A
2 f' G6 b# [( R